Уже около 3000 иностранцев иностранцев умеют говорить на польском, благодаря Accent School of Polish!
Присоединись к ним – выбери Accent, поскольку у нас:
- встретишься с настоящим польским гостеприимством – 98 % студентов ценят атмосферу, которую мы творим вместе*
- познакомишься с преподавателями, которым удаётся удивлять – команда из 21 исключительных лекторов
- попробуешь польские блюда на наших практикумах – дополнительные занятия для студентов мин. 2 раза в месяц
- благодаря обучению в малых группах, достигнешь успеха и начнёшь говорить на польском – группы от 3 до 9 человек!
- заведёшь новые знакомства с людьми из целого мира – у нас учились иностранцы более чем из 30 разных стран
* результаты анкет проведённых в 2010-2015 годах

Наши Преподаватели
-
Accent School of Polish – это мой «профессиональный ребёнок» :-) Появился и развивается благодаря многим замечательным людям, которые заинтересованно творят нашу школу! Сегодня Accent School of Polish это 15 исключительных преподавателей, быстро работающий офис, то есть незаменимые: Ася, Ивонка и Павел – все ВМЕСТЕ мы строим школу, расположенную к курсантам со всего мира. Я очень рада, что студенты ценят атмосферу, которую нам удаётся вместе создавать и охотно учат с нами польский язык. Управление таким коллективом и таким прекрасным местом – это абсолютная радость – отдыхаю на работе! В частной жизни я мама троих детей, всё свободное время посвящаю семье: обожаю настольные игры, совместные путешествия и открытие новых мест.Катажина Рошь
-
Работаю преподавателем, потому что просто это люблю и не вижу себя в другом издании. Я учу людей и при этом неизменно учусь людей. Каждое занятие это микро- и макрокосмос в одном, удобный случай для проявления себя при одновременном черпании из богатства других. Для меня польский язык это немного религия, немного философия, но прежде всего – платформа мысли. Занятия провожу для каждого и обо всём, забочусь о том, чтобы «язык гибкий сказал всё, что подумает голова». Конечно же, чтобы так и произошло, нужно работать, поэтому являюсь тираном, но исключительно для добра студентов, поэтому причиняю боль, но с гарантией коммуникационного успеха. Работа для меня служит вдохновением, а ежедневные встречи с целым миром – мотивацией, чтобы широко улыбаться и восхищаться прекрасным. Преподавание соединяю с пением и музицированием. После занятий мои студенты могут услышать меня в другом издании, а я могу говорить с ними другими красками. Сотрудничество проходит замечательно :)Агнешка Банашь
-
Я являюсь учительницей, театроведом и логопедом. Проводила курсы для студентов Ягеллонского Университета, Института Ядерной Физики ПАН, Высшей Школы Управления и Банковской Системы, для участников программы Socrates-Erasmus. С Accent School of Polish я связна с 2006 года. Публикую дидактические подсказки для студентов и методические материалы для преподавателей. Обожаю преподавать, а на работе самыми важными для меня являются Студенты. В свободное время готовлю, езжу на велосипеде, занимаюсь рукоделием, читаю, встречаюсь с друзьями. Люблю солнце и море. Принимаю участие в философско-теологических исследованиях, интересуюсь также психологией.Йоанна Глувчиньска
-
Люблю детей, веселье и театр, поэтому если бы не стала преподавателем, наверняка работала бы актрисой в театре для детей! Самое интересное, что работа преподавателя даёт мне возможность реализоваться также как актриса! Уроки польского это прекрасное развлечение, во время которого мы все немножко актёры и дети: как дети на каждом уроке мы учим что-то новое и – так же как они – стараемся найти в этом максимум радости. Могла ли я мечтать о более интересной работе?!Барбара Сосновска-Бабик
-
Я не планировала становиться учительницей. Преподавание должно было стать временным занятием. Результат? Преподаю уже несколько лет и не представляю себе более интересной и развивающей работы. Контакт с людьми из других стран и культур, совместное знакомство, шутки, обмен опытом – это собственно изучение польского. Уроки это разговоры с интересными людьми, от которых я сама всё время учусь чему-то новому (это мои ученики научили меня любить Краков!). Когда я не работаю, читаю (в основном репортажи и комиксы), стараюсь ходить в горы и заниматься йогой (с достаточно неплохим результатом). Не очень люблю путешествовать, в конце концов, и не должна – весь мир встречаю в Кракове.Анна Кучиньска
-
Я изучала ориентальную филологию в Ягеллонском Университете в Кракове, и хотя я бегло говорю на нескольких нетипичных языках, больше всего люблю преподавать свой родной, потому что только в нём чувствую себя как рыба в воде. Написание упражнений, составление игр, выискивание интересных идиомов и копание в истории слов это занятия, во время которых я забываю, что идёт время… Вне работы люблю ездить на велосипеде, работать в саду, готовить и читать (а скорее поглощать) книги. Когда у меня на самом деле много времени, я шью, вяжу и создаю сутажные украшения.Дорота Чопык
-
Я выпускница Ягеллонского Университета, где и началось моё приключение с преподаванием польского языка. Хотя должна признаться, что план на жизнь был другим! Ежедневно объединяю два своих увлечения: преподавание польского иностранцам с логопедией (работой с детьми с нарушениями). Как известно, не работой единой живёт человек. Обожаю активно проводить время, путешествовать, узнавать новые страны, а также болеть и поддерживать гандбол и волейбол ☺.Алиция Асадоуска
-
Приключение с преподаванием польского языка иностранцам я начала с мало профессиональной помощи друзьям, которые просили у меня уроки, чтобы мочь договориться в магазине, в городе и т.п. Как выпускнице польской филологии в Педагогическом Университете мне понравился взгляд на язык «с другой стороны» и актуально я заканчиваю учёбу в Ягеллонском Университете по специальности преподавание польского языка как второго и иностранного. У меня есть опыт, полученный во время Летней Школы Ягеллонского Университета, или также различных образовательных программ таких, как Teraz Polski и т.п. Желание контакта с людьми и стремление к прогрессу и успеху делают мои уроки интересными и также плодотворны на знания. В сводное время обожаю вкусно поесть, а также ездить на велосипеде.Сильвия Ружак
-
В течение нескольких лет я помогаю студентам узнавать мир польского языка и польской культуры. Моя история с обучением иностранцев и с Акцентом началась еще во время учёбы по преподаванию польского языка как иностранного в Педагогическим Университете в Кракове. Немного раньше я начала преподавать полякам русский язык, что охотно продолжаю делать и сейчас. Как выпускница славянской филологии, я очень ценю в своей работе возможность сравнивания языков (особенно славянских). Полученные знания я стараюсь применять в подготовке занятий и мастер-классов для наших студентов. В этой задаче мне также помогает знание русского и украинского языков, которое я вынесла из семьи. В настоящее время я сосредоточена на изучении также других языков – английского, немецкого и испанского. Я считаю, что чем больше я узнаю о языке и культуре моих студентов, тем легче будет им выучить мои языки. Кроме работы я люблю приглашать гостей, слушать старую музыку ну и как гуманитарий – читать всё, что попадается под руку. Чего я не люблю? Жалоб, что польский язык трудный.Илона Сеско
-
Моё приключение с польским языком началось 20 лет назад, когда я приехала в Польшу и уселась с первым учебником. Сначала из практичных соображений (поскольку я живу в этой стране, то должна знать язык), но со временем изучение языка было всё более притягательным удовольствием. В конце концов я сдала сертификационный экзамен на уровне С2, закончила последипломное обучение по преподаванию польского языка и культуры в Силезском Университете и начала преподавать прекрасный польский язык, главным образом для моих земляков, украинцев. С тех пор я знаю, что работа может приносить удовольствие и быть источником огромного удовлетворения. Преподавание языка я воспринимаю отчасти как развлечение, поэтому использую на занятиях песни, детские стишки, а когда языковая компетентность курсантов позволяет, также – серьёзную поэзию. Внедряю элементы знаний на тему польской культуры, например касательно Кракова или известных польских творцов: писателей, художников, режиссёров. Язык для меня это не только грамматика (которая не должна быть трудной), это прежде всего люди, культура, мир.Галина Чуба
-
Я всегда задумывалась, как можно объяснить польскую грамматику и помочь в изучении правильного произношения. Как преподаватель английского языка и коллега других учителей, и у нас в стране и заграницей, многократно с этим сталкивалась. Как оказывается, это не только возможно, но есть отличные и относительно простые способы, в том числе сравнивание польских структур с такими же в других языках. Четыре года назад я окончила последипломное обучение по преподаванию польского языка как иностранного и узнала, как это сделать! Это очень удовлетворяющие чувство. Кроме преподавания польского языка, я дальше преподаю английский, перевожу книги по философии и прочим академическим предметам, а также преподаю и исполняю различные виды танцев. Много читаю, особенно в городском транспорте, поэтому не обижайся, если я тебя не узнаю. Надеюсь, что мы встретимся на моём уроке!Катаржина Каллен
-
Я выпускник Силезского университета по специальности польская филология. Aспирантуру я заканчивала при Ягеллонском университете в области преподавания польского языка как иностранного. С детства я знала, что польский - это мой путь, а учеба только подтвердила мою веру в то, что работа с иностранцами - это то, чего я ждала всю свою жизнь. Я заворожена разнообразием, множеством культур и опытом. Я стараюсь сохранять юмор и теплую атмосферу на своих уроках. Моя душа-бродяга, а лучший отпуск - это путешествие в неизвестное, кроме того я показываю студентам очаровательные уголки Польши, рекомендую интересные места, говорю о традициях, известных поляках. Я также человек севера, я люблю дождь, а лучшие каникулы я провела в Исландии и Шотландии. В прошлом году мне удалось покорить все 28 вершин Короны Польских гор. Однажды я мечтаю отправиться в горы со своими учениками.Анна Венглаж
-
Еще будучи ребенком я знала, что буду учить польскому языку. Сначала я закончила факультет полонистики в Ягеллонском университете, а позже училась в Италии, где и возникла идея учить польскому именно иностранцев - в римском университете на волонтерских началах я учила польскому иностранцев. По возвращению в Польшу я продолжила обучение в Ягеллонском универститете по направлению: обучение польскому языку как иностранному и второму языку. Работа с иностранцами вдохновила меня на изучение логопедии,и по окончанию учебы я начала работать с детьми,в том числе с детьми билингвальными, где я основном ориентировалась на так называемое языковое программирование. Опыт работы с детьми как догопеда и терапевта помогает мне в работе преподавателем, т.к многие техники, используемые при работе с детьми отлично проявляют себя при работе с иностранцами.Александра Паркер
-
Я являюсь педагогом с многолетним опытом, логопедом и преподавателем польского языка. Я счастлива, что могу делиться своими знаниями и своей польскостью с людьми, которые посещают нашу страну и даже остаются на дольше. Я оставляю им частичку себя и остаюсь благодарна, что они впускают меня в свой мир. Делаю ставку на дружелюбную атмосферу и эффективность учёбы.Малгожата Станкевич-Ласковска
-
Культурное разнообразие и психология коммуникации всегда меня увлекали и поэтому я действительно люблю работать в многокультурной среде, делиться знаниями, встречать разные мнения. Я изучала польский для иностранцев в Кракове, а также международные отношения в Германии, Англии и Польше. Я также являюсь неврологическим практиком, который интересуется холистическим способом обучением, обращая внимание на связь мозг-тело-язык, в том числе ритм дыхания и диету. Каждый урок – это полное приключений путешествие – иногда трудное – но всегда полное весёлых моментов и полезной информации, которое ты наверняка запомнишь, будем надеяться, что навсегда :-).Магдалена Мрувчинска
-
С самого детства я люблю две вещи: польский язык и репортажи из близких и далёких стран. Преподавание польского как иностранного позволяет мне в течение одного дня посетить культуры Дальнего Востока, Латинской Америки и европейских соседей, и всё это не покидая Кракова :-). На уроках я стараюсь привлекать к говорению на польском уже с первых минут, вместе с курсантами мы учимся преодолевать препятствия, которые часто проявляются как проблемы с правильным произношением. Поэтому во время каждого урока я уделяю время ознакомлению учеников с правилами польской фонетики и артикуляционным упражнениям. А как известно, самое лучшее артикуляционное упражнение – это смех, не представляю своей работы без дружелюбной атмосферы! Хотя я убеждена, что каждый языковой навык одинаково важен, не скрываю, что именно изучение правильного произношения приносит мне больше всего удовольствия. В настоящее время я заканчиваю Преподавание польского языка как иностранного в Ягеллонском Университете. В свободное время я люблю читать книги, смотреть сериалы, встречаться с друзьями, ходить в бассейн и конечно же проводить время с моим замечательным мужем :-).Паулина Кузавиньска
-
С детства мечтала преподавать! Однако никогда не думала, что эта мечта осуществится. Я начала изучать логопедию в Педагогическом университете, выбрала специализацию в преподавании польского языка как иностранного, и влюбилась в это! Преподавание польского языка - это удивительное путешествие - вместе открывать для себя мир и культуры! Конечно, как и в путешествиях, это не всегда легко, но хорошая энергия, целеустремленность и общая цель - залог успеха. :) Кроме преподавания, мне нравится создавать интерактивные материалы для изучения польского языка. Я принимала участие в редактировании обновленной серии Hurra и книг «Połącz kropki» и «Postaw Kropkę». Я интересуюсь авиацией в повседневной жизни, но вы также можете встретить меня на велосипедной дорожке! :)Кинга Лось
-
В некотором смысле, я занимаюсь преподаванием с 2018 года, когда я стала волонтером в группе “Учим польский язык” на сайте вконтакте, одновременно обогащая свои знания русского и украинского языков. В 2019 году я закончила аспирантуру по специальности «Преподавание польского языка», а с марта этого года работаю в Accent School of Polish. Если изучение иностранного языка и обучение других открывает окно в мир, я могу сказать, что работа в этой сфере является фантастическим приключением, страстью и стилем жизни.Ольга Скупень
-
Из любопытства. Именно поэтому я начала учить языки. Когда ты любопытен, ты задаешь вопросы, и я побуждаю моих студентов делать также ?
Я большой фанат межкультурного обмена. Я учавствовала во всех программах Erasmus, которые были доступны в мое время ?
Сколько я себя помню, я всегда работала в межкультурной среде. Для меня чем более мы несхожи - тем лучше, т.к. мы можем многому научиться друг от друга!
Я свободно говорю на английком, испанском, немного на итальянском (я надеюсь, что этот список будет со временем расти).
Путешествия, езда на велосипеде и походы в горы - это то, что дает мне больше всего энергии. Люблю активно проводить время и пробовать что-то новое. Конечно же, из любопытства :)Доминика Бещад
Наш Метод
1. УЧИТЬ ЭФФЕКТИВНО!
- В начале каждого курса мы проводим тест (письменный и устный). Короткий разговор касается анализа потребностей – будущий ученик отвечает на важные вопросы: почему он хочет изучать польский, какие умения для него самые важные, какие у него ожидания и т.д.
Учащиеся с нуля не пишут тест, но с каждым из них мы разговариваем о его потребностях, связанных с курсом и пребыванием в Кракове. - Мы преподаём в очень маленьких группах – от 2 до 8 человек!!! Благодаря этому мы можем реализовать учебную программу, приспосабливаясь к индивидуальным потребностям КАЖДОГО Ученика.
- На основании ожиданий студентов мы создаём учебную программу для групп на разных уровнях успешности. Каждая программа закладывает изучение всех языковых умений, однако самыми важными являются потребности учеников. Учим, прежде всего, ГОВОРЕНИЮ – большинство курсантов хотят, прежде всего, ГОВОРИТЬ на польском. Эффективная коммуникация на польском языке, однако, невозможна без знания грамматики.
Мы умело соединяем языковые компетенции (говорение, письмо, чтение, понимание) с изучением элементов языка (грамматика, лексика, произношение, правописание).
- Постоянно контролируем учебный процесс: во время курса проводим анкетирования, проверяющие уровень удовлетворённости студентов, при помощи тестов проверяем успехи в учёбе, наблюдаем за учителями.
По окончании курса проводим итоговый тест. На основании модульных оценок и итоговой оценки мы выставляем рапорт успешности: описываем в нём прогресс ученика, отдельно уделяя внимание каждой языковой компетенции. Преподаватель, проводящий занятия, умещает советы, касательно дальнейшей учёбы.
2. УЧИТЬ ИНТЕРЕСНО!
- Максимально используем время урока. Благодаря очень маленьким группам, у студента есть возможность активного участия в занятиях.
От курсантов мы ожидаем заинтересованности, умеем также соответственно мотивировать для выполнения домашних заданий.
- Мы говорим ТОЛЬКО на польском языке, начиная с самых низких уровней. Благодаря этому ставим ученика в аутентичные коммуникационные ситуации, сосредотачиваясь на развитии всех языковых компетенций.
- Мы заботимся о том, чтобы наши занятия были интересны. С нами польский язык никогда не бывает скучным. Мы опираемся на коммуникационных методах, помня также о необходимости усвоения нового материала.
Часто используем созданные нами учебные материалы – на занятиях мы играем, развлекаемся, рисуем и даже поём.
- Преподавая, часто используем газеты, вместе смотрим польские фильмы или телевизионные программы. Для нас важен контакт с живым языком.
Аудитория может превратиться в магазин, ресторан, кино, кабинет врача или улицу.
- Курс обогащён культурной программой – во время вечерних встреч можно стать участником польской свадьбы, узнать, как приготовить польские пероги, узнать Краков.
- Все создаваемые нами программы опираются на общепринятых уровнях обучения (таблица – ссылка). Пользуемся самыми лучшими учебниками!
POZIOMY NAUCZANIA
(согласно с Europejski System Opisu Kształcenia Językowego – ESOKJ*)
Коммуникационные Ситуации
Этот уровень не выделяется в ESOKJ, однако часто применяется для тех, кто участвует в очень коротких курсах для наименее продвинутых. Программа курса сосредоточена вокруг простых коммуникационных ситуаций повседневной жизни. Человек, знающий язык на этом уровне только узнаёт правила произношения и самые простые структуры, необходимые для повседневной коммуникации. Знает около 300-500 слов.
* На основании: E. Lipińska, A. Seretny, Przewodnik po egzaminach certyfikatowych
Элементарный Уровень
Человек, пользующийся языком на этом уровне, понимает и умеет употреблять просторечные выражения и очень простые высказывания, касающиеся конкретных потребностей повседневной жизни. Он умеет провести очень простой разговор с условием, что собеседник говорит медленно и понятно и готов к помощи.
* На основании: E. Lipińska, A. Seretny, Przewodnik po egzaminach certyfikatowych
Начальный Уровень
Человек, который пользуется языком на этом уровне, понимает высказывания и часто используемые выражения в пределах тем, связанных с повседневной жизнью. Может общаться в рутинных коммуникационных ситуациях, требующих только непосредственного обмена предложений на известные и типичные темы.
* На основании: E. Lipińska, A. Seretny, Przewodnik po egzaminach certyfikatowych
Основной Уровень
Человек, который пользуется языком на этом уровне, понимает значения главных цепочек информации, заключённой в ясных, стандартных высказываниях, которые касаются известных ему дел и событий, типичных для работы, школы, свободного времени и т.д. Умеет справляться в большинстве коммуникационных ситуаций. Может создавать связанные устные или письменные высказывания на темы, которые он знает или ими интересуется.
* На основании: E. Lipińska, A. Seretny, Przewodnik po egzaminach certyfikatowych
Средний Общий Уровень
Человек, который пользуется языком на этом уровне, понимает значения главных цепочек информации, заключённой в более сложных текстах. Умеет без проблем общаться с носителями языка. Умеет формулировать прозрачные и подробные устные или письменные высказывания, которые касаются большинства тем, а также объясняет свою позицию в делах, являющихся предметом дискуссии.
* На основании: E. Lipińska, A. Seretny, Przewodnik po egzaminach certyfikatowych
Уровень Эффективного Владения Языком
Человек, который пользуется языком на этом уровне, понимает широкий масштаб трудных, долгих текстов, замечая также скрытое значение, высказываемое посредственно. Умеет высказываться бегло без больших усилий, находя нужные формулировки. Умеет строить ясные, правильные устные и письменные высказывания, умело пользуясь правилами организации высказывания, указателями соединения текста и т.п.
* На основании: E. Lipińska, A. Seretny, Przewodnik po egzaminach certyfikatowych
Продвинутый Уровень
Человек, который пользуется языком на этом уровне, может с лёгкостью понимать практически всё, что услышит или прочитает. Умеет выразить свои мысли бегло, спонтанно и чётко, тонко разделяя оттенки значения даже в более сложных высказываниях.
* На основании: E. Lipińska, A. Seretny, Przewodnik po egzaminach certyfikatowych
-
В своей работе я больше всего ценю чудесную атмосферу и также отношения со студентами с различных частей мира, окружений и культур. Каждый день, проведённый здесь, несёт вместе с собой новые вызовы и вдохновения, поэтому он единственный и неповторимый.Я рада быть частью команды профессионалов своего дела среди невероятно талантливых людей. Я тоже учу польский и с удовольсвтием поделюсь своим опытом изучения языка и адаптиции в новой стране. Наша команда Accent поможет подобрать курс изучения и ответит на все вопросы :)Как человек, который любит перемены и сложные задачи - работа в Accent School of Polish определенно приносит мне удовлетворение. Каждый день здесь разный, но каждый полон новых идей, вдохновения и интересных встреч!